跳到主要内容

成都吃货暴走手绘美食地图 | 提示词

美食生活
成都吃货暴走手绘美食地图
  • 美食

中文

一张手绘风格的城市美食地图,以成都为主题。画面以鸟瞰视角的手绘简化城市地图为底,标注主要道路和地标但不追求精确比例而是追求可爱的手绘感。地图上分 布着 12 个美食地点的精致手绘小插画:春熙路的串串香(一把竹签插着各种食材冒着热气)、宽窄巷子的三大炮(三个糯米团子飞向铜盘)、建设路的蛋烘糕 (金黄酥脆正在翻面)、玉林路的火锅(九宫格锅翻滚冒泡)等,每个插画约占地图的 5% 面积,旁边用手写体标注店名和一句推荐语"凌晨两点还在排队的那 家"。地图边缘用手绘藤蔓和辣椒装饰形成边框。右下角有一个手绘指南针和图例说明。左上角标题"成都·吃货暴走地图"使用胖圆的手绘美术字配辣椒装饰。整 体画风为水彩+彩铅混合的手绘质感,颜色以暖色系(辣椒红、姜黄、翠绿)为主,图片比例 1: 1。

English

A hand-drawn style city food map themed around Chengdu. The background is a bird's-eye view hand-drawn simplified city map,
 marking main roads and landmarks,
 not pursuing precise proportions but pursuing a cute hand-drawn feel. Distributed on the map are exquisite hand-drawn small illustrations of 12 food locations: Chuandu Chuanxiang skewers at Chunxi Road (a bunch of bamboo skewers with various ingredients emitting steam),
 Sandapao at Kuanzhai Alley (three glutinous rice balls flying towards a copper plate),
 Danhonggao at Jianshe Road (golden and crispy,
 being flipped),
 hotpot at Yulin Road (nine-grid pot rolling and bubbling),
 etc. Each illustration accounts for about 5% of the map area,
 with handwritten store names and a recommendation phrase "the one with a queue even at 2 AM" next to it. The edge of the map is decorated with hand-drawn vines and chili peppers to form a border. There is a hand- drawn compass and legend description in the bottom right corner. The title "Chengdu · Foodie Walking Map" in the top left corner uses chubby round hand-drawn artistic fonts decorated with chili peppers. The overall art style is a mixed hand-drawn texture of watercolor and colored pencils,
 with colors mainly in warm tones (chili red,
 ginger yellow,
 emerald green),
 image ratio 1: 1.